Polityka prywatności
Umowa prywatna i poufna dotycząca baterii litowej OEM
Strona A (podmiot odpowiedzialny / klient):Wymagania:
Jednolity kod kredytu społecznego / numer identyfikacyjny:Wymagania:
Adres:Wymagania:
Informacje kontaktowe:Wymagania:
Strona B (Wytwórca / Przetwórca OEM):Wymagania:
Jednolity kodeks kredytu społecznego:Wymagania:
Adres:Wymagania:
Informacje kontaktowe:Wymagania:
Strona A powierza Stronie B wykonywanie transgranicznej personalizacji OEM, produkcji, przetwarzania, montażu i powiązanych usług pomocniczych dla produktów z akumulatorów litowych.W ramach współpracy transgranicznej, Strona B uzyska dostęp do różnych prywatnych i poufnych informacji Strony A, w tym, między innymi, informacji biznesowych, danych technicznych, aktywów marki,Informacje dotyczące klientów i dokumenty handlowe transgraniczne.
Standaryzacja zbierania, wykorzystywania, przechowywania i ujawniania informacji poufnych, zapobieganie wyciekom informacji, nadużywaniu i niewłaściwemu wykorzystaniu,ochrona praw i interesów obu stron w ramach współpracy transgranicznej, i przestrzegaćOgólne rozporządzenie o ochronie danych osobowych (GDPR),Prawo o cyberbezpieczeństwie Chińskiej Republiki Ludowej,Ustawa o ochronie danych osobowych Chińskiej Republiki Ludowej,Prawo umóworaz innych mających zastosowanie przepisów międzynarodowych i krajowych, obie Strony niniejszym zawierają niniejszą Umowę o zachowaniu poufności w drodze przyjaznych negocjacji na zasadzie równości,dobrowolność, dobrej wiary i wzajemnej korzyści.
Artykuł 1 Definicja i zakres informacji poufnych
Do celów niniejszej Umowy:Informacje poufneodnosi się do wszelkich niepublicznych, wartościowych pod względem handlowym i zastrzeżonych informacji uzyskanych, wygenerowanych lub ujawnionych przez którąkolwiek ze stron w ramach transgranicznej współpracy OEM z akumulatorami litowymi,w formie pisemnej, elektronicznej, ustnej, próbkowej, rysunkowej, danych lub w jakiejkolwiek innej formie materialnej lub niematerialnej.
1.1 Wyłączne poufne informacje Strony A
(1)Informacje o marce i dostosowaniu OEM: znaki towarowe, logo Strony A, dokumenty zezwalające na markę, wyłączne rozwiązania opakowaniowe, standardy identyfikacji produktów, specyfikacje wzornictwa marki i transgraniczne materiały marketingowe marki;
(2)Informacje techniczne dotyczące akumulatorów litowych: dostosowane parametry ogniw, pojemność, napięcie, prędkość, opór wewnętrzny, stopień ochrony, stosunek formuły, technologia produkcji, proces montażu, normy badawcze, wymagania jakościowe,rysunki projektowe, dane próbkowe z badań, rozwiązania badawczo-rozwojowe i systemy poprawy technicznej;
(3)Informacje dotyczące handlu i handlu transgranicznego: ilość zamówienia OEM, harmonogram produkcji, cykl dostawy, system cenowy, oferta, struktura kosztów, warunki rozliczania, kanały zamówień publicznych, dane o łańcuchu dostaw,transgraniczne plany logistyczne i informacje dotyczące zgłoszenia celnego;
(4)Informacje prywatne klienta: Informacje dotyczące klientów końcowych Strony A, w tym listy klientów, dane kontaktowe, wnioski o udzielenie zamówień publicznych, zapisy o współpracy,dane po sprzedaży i inne informacje dotyczące klientów prywatnych uczestniczących w transakcjach transgranicznych;
Pięć.Inne informacje poufne: dane operacyjne Strony A ̇, informacje finansowe, nieopublikowane plany współpracy, dokumenty przetargowe i wewnętrzne systemy zarządzania.
1.2 Ogólne informacje poufne obu stron
Zawartość niniejszej umowy i dodatkowych dokumentów dotyczących współpracy, informacje o personelu kontaktowym, zapisy komunikacji w sprawie współpracy, dane dotyczące akceptacji produkcji, sprawozdania z kontroli jakości,niestandardowe materiały dostosowane do indywidualnych potrzeb wygenerowane podczas współpracy oraz inne informacje potwierdzone jako poufne przez obie strony.
1.3 Wyłączenie informacji poufnych
Następujące informacje nie są uważane za informacje poufne: informacje dostępne publicznie, informacje ujawnione bez winy strony otrzymującej,informacje, którymi strona otrzymująca posiadała prawnie przed rozpoczęciem współpracy, informacje ujawnione za pisemną zgodą strony ujawniającej, oraz informacje wymagane do ujawnienia na mocy obowiązkowych przepisów ustawowych, organów sądowych lub administracyjnych.
Artykuł 2 Zasady wykorzystania i przechowywania informacji
2.1 Strona B wykorzystuje poufne informacje Strony Awyłącznie do realizacji tej transgranicznej współpracy OEM, w tym produkcja produktów, kontrola jakości, dostawa i usługi posprzedażowe dla zamówień Strony A. Strona B nie rozszerza zakresu stosowania ani nie wykorzystuje informacji do własnych celów badawczo-rozwojowych,Produkcja i sprzedaż, ani dostarczać, kopiować lub naśladować technologię i materiały marki Strony A ▌ dla jakiejkolwiek strony trzeciej.
2.2 Strona B ustanawia znormalizowany system zarządzania poufnymi informacjami, wdraża wyłączne zarządzanie archiwizacją dokumentów technicznych, danych, próbek i rysunków Strony A.przypisuje personel specjalny do zajmowania się sprawami współpracy transgranicznej, ściśle ograniczyć prawa dostępu personelu wewnętrznego i zakazać nieistotnym pracownikom przeglądania, kopiowania lub rozpowszechniania informacji poufnych.
2.3 Całe przechowywanie i przesyłanie prywatnych informacji Strony A ▌rozpoczyna się za pośrednictwem zgodnego z wymogami sprzętu przedsiębiorstwa i dedykowanego systemu Strony B ▌.Płyty U, osobiste dyski chmurowe i inne nieuprawnione urządzenia są zabronione do przechowywania, tworzenia kopii zapasowych lub przesyłania poufnych informacji Strony A.Fotografowanie i przechowywanie danych poufnych jest surowo zabronione..
2.9 Bez oficjalnej pisemnej zgody na pieczęć Strony A Strona B nie może kopiować, wyodrębniać, manipulować, dostosowywać lub ponownie wykorzystywać poufnych informacji Strony A.nie przekazywać ani nie pożyczać żadnych poufnych materiałów osobom trzecim.
Artykuł 3 Obowiązki poufności
3.1 Obie strony zobowiązują się do ścisłej poufności informacji poufnych uzyskanych od siebie nawzajem,i przyjmują standardy ochrony nie niższe niż standardy stosowane w odniesieniu do ich własnych tajemnic handlowych w celu zapewnienia bezpiecznego przechowywania i zapobiegania wyciekom informacji.
3.2 Wyłączne obowiązki Strony B w transgranicznej działalności OEM: Strona B zachowuje ściśle poufne zachowanie wszystkich dostosowanych podstawowych parametrów,wyłączne procesy produkcji i systemy OEM produktów z akumulatorów litowych Strony AStrona B nie ujawnia dostosowanych informacji o produkcie partnerom lub stronom trzecim, nie produkuje ani nie sprzedaje prywatnie dostosowanych produktów OEM Strony A.i nie kopiować ani naśladować podobnych produktów opartych na danych technicznych Strony A.
3.3 Strona B przeprowadza regularne szkolenia dotyczące poufności dla pracowników pracujących w miejscu pracy i podpisuje niezależne listy o zobowiązaniu do zachowania poufności z odpowiednim personelem pracy.Wszelkie wycieki informacji spowodowane przez pracowników Strony B lub pracowników współpracujących uznaje się za naruszenie umowy przez Stronę B., za które strona B ponosi pełną odpowiedzialność.
3.4 Podczas okresu współpracy i po jej zakończeniu żadna ze stron nie może wykorzystywać prywatnych informacji drugiej strony,zasoby handlowe lub zasoby techniczne na rzecz nieuczciwej konkurencji, w tym, ale nie ograniczając się do łapania klientów lub plagiatów rozwiązań produktowych.
3.5 Każda ze stron niezwłocznie powiadamia drugą stronę, gdy tylko odkryje ryzyko wycieku, kradzieży lub nadużycia informacji, oraz w pełni współpracuje w celu podjęcia środków naprawczych i kontroli strat.
Artykuł 4 Zwrot i zniszczenie informacji poufnych
4.1 Wewnątrz3 dni roboczepo wygaśnięciu niniejszej Umowy, zakończeniu współpracy lub w dowolnym czasie na wniosek Strony A,Strona B bezwarunkowo zwraca wszystkie dokumenty papierowe i elektroniczne Strony A, które są poufne., w tym, między innymi, rysunki projektowe, schematy techniczne, dokumenty parametrowe, umowy handlowe, dane dotyczące klientów, próbki produktów i wadliwe produkty.
4.2 W przypadku danych elektronicznych, plików zapasowych i zapisów pamięci podręcznej, których nie można fizycznie zwrócić, Strona B całkowicie i na stałe usuwa i niszczy całą zawartość, nie zachowując żadnych kopii zapasowych,podwójne lub pozostałe fragmentyStrona B dostarcza Stronie A pisemne świadectwo zniszczenia i współpracuje z weryfikacją Strony A.
4.3 W przypadku materiałów przechowywanych z pisemnym potwierdzeniem Strony A Strona B nadal wypełnia obowiązki poufności do czasu formalnego pisemnego zwolnienia Strony A z obowiązku poufności.
Artykuł 5 Okres zachowania poufności
Zobowiązania dotyczące poufności zawarte w niniejszej Umowie pozostają w mocy po rozwiązaniu, anulowaniu lub wygaśnięciu ramowej umowy o współpracy OEM.Okres poufności jest trwały od dnia wejścia w życie współpracy.Podstawowe tajemnice techniczne, wyłączne informacje dotyczące dostosowania OEM oraz prywatne informacje klientów są trwale poufne.Obie strony mogą w razie potrzeby oddzielnie wynegocjować i potwierdzić ustalony termin poufności..
Artykuł 6 Odpowiedzialność za naruszenie umowy
6.1 Jeżeli Strona B narusza jakiekolwiek zobowiązanie do zachowania poufności wynikające z niniejszej Umowy, w tym wyciek informacji, nieuprawnione wykorzystanie, prywatne przechowywanie, dalszy rozwój,naśladowanie produktu lub porwanie klienta, Strona B wypłaca Stronie A likwidacyjną odszkodowanie[Kwota celna]RMB (lub równoważna waluta zagraniczna).
6.2 Jeżeli zlikwidowane odszkodowania są niewystarczające do pokrycia strat Strony A, Strona B w pełni zrekompensuje Stronie A wszelkie straty bezpośrednie i pośrednie, w tym, między innymi, straty związane z marką,utrata zysku rynkowego, honoraria adwokackie, honoraria sądowe, honoraria notarialne, koszty podróży i straty z tytułu roszczeń osób trzecich wynikających z sporów transgranicznych.
6.3 Wszelkie naruszenia przez Stronę B, które powodują szkodę dla marki, utratę rynku, spory transgraniczne dotyczące naruszenia lub kary administracyjne wobec Strony A, ponosi w całości Strona B.Jeżeli okoliczności stanowią przestępstwoStrona A zastrzega sobie prawo do pociągnięcia do odpowiedzialności karnej Strony B i odpowiednich odpowiedzialnych osób.
6.4 Jeżeli Strona A ujawni uzasadnione informacje handlowe Strony B w sposób naruszający niniejszą Umowę, Strona A wypłaca Stronie B odszkodowanie za wszelkie bezpośrednie straty ekonomiczne poniesione w wyniku tego.
Artykuł 7 Klauzula wyłączająca
7.1 Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za naruszenie umowy, jeżeli ujawnienie informacji jest wymagane przez obowiązujące przepisy prawa, orzeczenia sądowe lub postanowienia administracyjne.Strona ujawniająca powiadamia drugą stronę na piśmie z wyprzedzeniem i ściśle kontroluje zakres ujawnienia zgodnie z wymogami prawnymi..
7.2 Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności za wyciek informacji spowodowany siłą wyższą, poważnymi lukami w bezpieczeństwie sieci lub złośliwymi atakami osób trzecich poza kontrolą podmiotową.Obie strony niezwłocznie informują się nawzajem i podejmują aktywne środki naprawcze..
Artykuł 8 Rozwiązywanie sporów
Wszelkie spory wynikające z niniejszego Układu lub związane z nim są rozstrzygane w drodze przyjaznych negocjacji.Każda ze stron ma prawo do złożenia skargi do sądu ludowego, który ma jurysdykcję nad lokalizacją Strony A..
Artykuł 9 Różne przepisy
9.1 Niniejsza Umowa jest umową dodatkową do ramowej umowy o współpracy transgranicznej pomiędzy producentami baterii litowych a producentami OEM i ma takie same skutki prawne jak ramowa umowa.Umowy uzupełniające zawarte przez obie Strony stanowią integralną część niniejszej Umowy..
9.2 Jeżeli jakakolwiek klauzula niniejszej Umowy zostanie uznana za nieważną lub odwołalną z powodu niezgodności z obowiązującymi przepisami prawa, nie ma to wpływu na ważność pozostałych klauzul.
9.3 Niniejsza Umowa sporządzona jest w dwóch egzemplarzach, z których każda ze stron posiada jeden egzemplarz. Wchodzi w życie po podpisaniu i zapieczętowaniu przez obie strony, mając równe skutki prawne.
(Nie ma tekstu poniżej)
Strona A (podmiot odpowiedzialny / klient):Wymagania:
Podpis / pieczęć: ________________________
Data: ______ / ______ / ______
Strona B (Wytwórca / Przetwórca OEM):Wymagania:
Podpis / pieczęć: ________________________
Data: ______ / ______ / ______